File:Maioritad linguistica GR 1860.png

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia

Documënt uriginel(1 500 × 1 115 pixels, dimenjiun dl file: 104 KB, MIME type: image/png)

Chësc documënt ven da Wikimedia Commons y po unì adurvà per autri proiec. Dessot ie la descrizion te la file description page.

Ressumé

Descriziun
English: Language majority by municipalities in the canton of Graubünden 1860
Rumantsch: La maioritad linguistica en il chantun Grischun 1860
 
rumantsch
 
tudestg
 
talian
Data 1.06.2008
Funtana Opera personala
Autur Marco Zanoli (Sidonius); Translation: Rubadur
Lizënza
(Tó ca danü chësc file)

You may use my work outside wikipedia for free as long as you name me as the author. If you would like to use my work in a print medium, please send me a specimen copy. Contact me if you have questions regarding the license or if you want individual changes to the map (marco.zanoli at hotmail.ch).

w:it:Creative Commons
atribuzion fá na condivijiun tla medema manira
Atribuzion: Marco Zanoli
Tu ies liede:
  • da spartì – per cupié, spartësc y manda l lëur
  • da mudé – da adaté al lëur
A chësta condizions:
  • atribuzion – Tu mues atribué l lëur te la maniera che à spiegà l autëur o chël che à la lizënza (ma nia te na maniera che l smea che ëi te paiessa).
  • fá na condivijiun tla medema manira – Sce te mudes o svilupeies chësc test, pudres mé spartì ora l lëur sota la medema lizënza o una che ti smea a chësta same or compatible license
Altre versioni

Lizënza

Io, detentore del copyright su quest'opera, dichiaro di pubblicarla con la seguente licenza:
w:it:Creative Commons
atribuzion fá na condivijiun tla medema manira
Chësc file á la lizënza de destribuziun aladô dla lizënza Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported.
Tu ies liede:
  • da spartì – per cupié, spartësc y manda l lëur
  • da mudé – da adaté al lëur
A chësta condizions:
  • atribuzion – Tu mues atribué l lëur te la maniera che à spiegà l autëur o chël che à la lizënza (ma nia te na maniera che l smea che ëi te paiessa).
  • fá na condivijiun tla medema manira – Sce te mudes o svilupeies chësc test, pudres mé spartì ora l lëur sota la medema lizënza o una che ti smea a chësta same or compatible license

Didascalie

Aggiungi una brevissima spiegazione di ciò che questo file rappresenta

Elementi ritratti in questo file

raffigura italiano

creatore italiano

Valore sconosciuto senza un elemento Wikidata

Storia dl documënt

Druca sun na data/ëura per udëi l documënt coche l fo te chël mumënt.

Data/ËuraMiniaturaGrandëzautëntCumentar
atuel06:33, 4 lug 2010Miniatura de la version de la 06:33, 4 lug 20101 500 × 1 115 (104 KB)DcoetzeeBotRemove watermark, add author and license data to image metadata, decrease filesize with pngcrush
14:05, 1 jun 2008Miniatura de la version de la 14:05, 1 jun 20081 500 × 1 115 (165 KB)Sidonius{{Information |Description={{en|1=Official languages in the canton of Graubünden 1860}} {{rm|1=Las linguas uffizialas en il chantun Grischun 1860}} |Source=Eigenes Werk (own work) |Author=Sidonius; Translation: Rubadur

Chësta plata adroa chësc documënt:

Coche l documënt ie stat adurvà ntëur l mond

Ënghe chësta wikis adroa chësc documënt:

Metadac