Template:Lit/doc
Chësta ie na plata de documentazion per Template:Lit. Tlo abines nfurmazions sun co adurvé categories y auter contenuto che ne ie nia pert dl template uriginel template page. |
This template uses single quotation marks (Template:Char), because Wikipedia's Manual of Style at calls for simple glosses to be enclosed this way.
Usage
[muda l codesc]{{literal translation}}
→ let.{{literal translation|lk=yes}}
→ let.{{literal translation|lk=no}}
→ let.{{literal translation|a}}
→ let. 'a'{{literal translation|''a'' A}}
→ let. 'a A'{{literal translation|a|b}}
→ let. 'a'Template:Sp or 'b'{{literal translation|a|b|c|d}}
→ let. 'a'Template:Sp or 'b'Template:Sp or 'c'Template:Sp or 'd'
For now, the template takes up to four separate translations (|a|b|c|d
). If each meaning is a single word, using serial commas is another stylistic choice: |a, b, c, d
.
Unlinking (|lk=no
) avoids cluttering the same paragraph or list with repetitive overlinking of "Template:Lit.".
Formats the literal translation of a word or phrase per Manual of Style guidelines.
Parametro | Descrizione | Tipo | Stato | |
---|---|---|---|---|
Literal meaning | 1 | Gloss for a term | Stringa | obbligatorio |
2nd literal meaning | 2 | Another meaning, if any | Stringa | facoltativo |
3rd literal meaning | 3 | Another meaning, if any | Stringa | facoltativo |
4th literal meaning | 4 | Another meaning (last possible), if any | Stringa | facoltativo |
Sortable | sortable | In sortable tables, ignore 'lit.' | Stringa | facoltativo |
Italic | i | If 'yes', the prefix 'lit.' is italicized. The meaning is still not italicized. Italics of either is almost never necessary stylistically. | Stringa | facoltativo |
Link | lk | If 'yes' or 'on', linked to the article on literal translation. If 'no' or 'off', no links or dashed underlines. | Stringa | facoltativo |
Redirects
[muda l codesc]Any of the following can be used instead of {{literal translation}}, with the same parameters and results:
See also
[muda l codesc]{{Gloss}}
- similar template but without "lit." lead-in.