Discussione:Crafons

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia

[@Moroder]: Bon di, de gra per ti cnotribut. Ei udù che te es juntà la parola cifl per gherm. Ie ove ënghe udù chëla parola tl diziuner, ma ove po mpò tëut la parola gherm, ajache sibe l diziuner [tudësch-ladin] che [talian-ladin] da gherm coche prima parola y cifl coche segonda. La parola gherm dal oradechël ënghe per badiot y fascian, ma cifl nia. Perchël ne sei nia cie che fos bon fé. L link che ei metù sun gherm per scrì n articul lessù (sën iel mo cueciun), dijëssi belau de l fé sun gherm mpede cifl o cie ne'n dis'a?

Ciao A. Pensovi mefun che cifl ie plu ladin, ma sce nce i fascians dis gherm po va ben bën ;-) --Wolfgang Moroder (talk) 10:55, 21 fau 2022 (CET)[respogn]