Operes ladines I-M
Aspetto
A-B - C-D - E-H - I-M - N-P - R-T - U-Z - Wikisource/Ladin
I
[mudé | muda l codesc]- Insam , Franz (1871 – 1956)
- ‹508› s.d. (1906*) GRD Te binče l paravis. LIT
- Insam , Josef David (1744 – 1826)
- ‹509› s.d. (ca. 1806) GRD Versuch zu einer Grammatik der Grödner Mundart /Per na Gramatica döl Lading de Gerdöna. LING
- ‹510› s.d. (ca. 1806) GRD Vater Unser; Ave Maria. REL
- Iori, Angelica (1884 – 1936)
- ‹511› s.d. (1910*) CAZ La diš ke la n bel kamežot. LIT
- Iori, Giovanni (1867 – 1944)
- ‹512› s.d. (ca. 1860*) CAZ *‹ⓣ Manzoni, Alessandro Insigná un bon let a chist brau tous (Aus dem Kapitel XIV der Promessi Sposi). LIT
- ‹513› s.d. (ca. 1880*) CAZ Bona sera, mia bona sent, adducs chi che me veit. LIT
- ‹514› s.d. (ante 1882*) CAZ Chesta le la cesa. LIT
- ‹515› s.d. (1907*) CAZ Na ese schiapa cent per un. LIT
- ‹516› s.d. (1907*) CAZ El Vangelle del Louf. LIT
- ‹517› s.d. (1907*) CAZ Se aese la virtu del cuch. LIT
- ‹518› s.d. (1907*) CAZ Diss el merlo son pellous. LIT
- ‹519› s.d. (1907*) CAZ/ITA Che te durareste mai tu pere venter. LIT
- ‹520› s.d. (1907*) BRA/CAZ Fila la stoppa fila la lana. LIT
- ‹521› s.d. (1907*) CAZ Canche I osti fess credenza. LIT
- ‹522› s.d. (1907*) CAZ El pief, la giallina ha fat l ef. LIT
- ‹523› s.d. (1907*) BRA A xir sa mont le ben bel. LIT
- ‹524› s.d. (1908*) CAZ Nouta a Penia l’erra una femina. LIT
- ‹525› s.d. (1908*) CAZ Te chesta Val de Fassa da un pez inchà. LIT
- ‹526› s.d. (1909*) CAZ Un Om pazient e na Femena stramba. LIT
- ‹527› 1915 BRA Invidia ciastiada. LIT
- Irsara, Alessio (1872 – 1950)
- ‹528› 1913 FOD Npuó de fusère de Lescio Batestin. En dì rua Vinzenz de Tone…; En auter viade l jiva de not en compagnia de autri … LIT
- ‹529› 1913 FOD La ciajarina. LIT
- Irsara, Giuvani (1873 – 1915)
- ‹530› 1913 BAD Ćiantia por Naunü. LIT
- Irsara, Iaco (1860 – 1943)
- ‹531› s.d. (ante 1943) BAD Ziprian… LIT
- ‹532› s.d. (ante 1943) BAD Trëi Resc. LIT
K
[mudé | muda l codesc]- Kostner, Maria Aloisia (1868 – 1935)
- ‹533› 1925 GRD L ie cater mënś cke ne on plu l Pluan. LIT
L
[mudé | muda l codesc]- La Confraternita de la mutans (ℙ)
- ‹534› 1925 GRD A Segnëur Pluan da S.ta Cristina Don Andrea Pramstrahler per si sant inuem, ai 30 de novëmber 1925. LIT Engelbert Comploi (1888 – 1962)?.
- ‹535› 1927 GRD Per ’l sant inuem de Segneur Pluan Andrea Pramstrahler da Santa Cristina. LIT Engelbert Comploi (1888 – 1962)?.
- ‹536› 1911 GRD Kò ke n muesa liežer. LING
- ‹537› 1911 GRD Da ndevinè. LIT
- ‹538› 1911 GRD Einige gewöhnliche Redewendungen mit deutscher Übersetzung. LING
- ‹539› 1912 GRD ’L calënder a duč i Ladíns y mašima a chëi de Gherdëina. CHR
- ‹540› 1912 GRD Cie sons-a nëus Ladíns? SACH
- ‹541› 1912 GRD I lèreš ch’òva mazà la ğënt de Rustlèa. LIT
- ‹542› 1912 GRD Us-öp y Tòne a messù g-i cui saudèies. LIT
- ‹543› 1912 GRD Anda Maria, ’m pue’ ria š’che duta l’ëiles ie. LIT
- ‹544› 1912 GRD Fan tèi studënč. LIT
- ‹545› 1912 GRD ’N tèl mut diš a si pere. LIT
- ‹546› 1912 GRD Šiche dut passa rieš. LIT
- ‹547› 1912 GRD Un ch’ ulòva vöster maladët. LIT
- ‹548› 1912 GRD ’N paur òva udù, che na pèrt de g-ënt pòrta udlèies a lieg-er. LIT
- ‹549› 1912 GRD Na tèl pitla stòria da zacán. LIT
- ‹550› 1912 GRD Anda Lèna y bèra Piere ie inò unii a se dì ’m pue’. LIT
- ‹551› 1912 GRD Pensieres. LIT
- ‹552› 1912 GRD Da ’ndevinè. LIT
- ‹553› 1913 GRD ’L calënder y ’l Ladiner-Verein. CHR
- ‹554› 1914 GRD L’Union dei Ladins a Dispruc. CHR
- ‹555› 1914 GRD I Romaunč, nos frèdeš tela Sbizera. SACH
- ‹556› 1914 GRD Trëi maöstri, ch’à fa de gran bën per Gherdëina: Franz Waldboth. SACH
- ‹557› 1920 GRD La ferata te Gherdëina. SACH
- Lardschneider, Arcangiul (1886 – 1950) (red.); Runggaldier, Josef (1848 – 1917) (ed.)
- ‹558› 1911 Ladinischer Kalender für das Grödnertal. Kalënder de Gerdëina per l an 1911. CHR
- ‹559› 1912 Ladinischer Kalender für das Grödnertal. Calënder de Gherdëina per l’ań 1912. CHR
- ‹560› 1913 Ladinischer Kalender für 1913. Calënder ladín per l’ań 1913. CHR
- Lezuo, Alessio (1863 – 1914)
- ‹561› 1908 FOD Vegne co na cioura. LIT
- ‹562› s.d. (1908*) FOD Ninna nanna bel pupin. LIT
- ‹563› 1913 FOD La festa fatta alla Plie da Fodom, cánche le ste descurì ’l monument à Cattarina Lanz. CHR
- ‹564› 1915 FOD Le fameje nobili de Livinalonk e Kol S. Lucia. SACH
- Lorenzi, Teresa (1906 – 1963)
- ‹565› 1937 ANP Su r’èra de toulà. LIT
- ‹566› 1939 ANP La fu Magnifica Comunità d’Ampezzo. LIT
- ‹567› 1945 ANP Se tornase i noštre vece. LIT
- ‹568› 1945 ANP Cortina ra feš co ’l so. LIT
- ‹569› s.d. (ca. 1945) ANP Šiopero in Comun. LIT
- ‹570› s.d. (ca. 1945) ANP Ce bel vede tanta toses vesctides de petacio es somea proprio roses. LIT
M
[mudé | muda l codesc]- Maring, Zeno (1852 – 1928)
- ‹572› 1901 – 1924 BAD Ca. 300 Seiten ladinische Predigten. REL
- Masarei, Giovanni (1903 – 1954)
- ‹573› 1933 FOD Satira di Corte. Attenti Lettori fodomi miei al Carnevale. LIT
- Menardi, Giusto (1888 – 1961)
- ‹574› 1938 ANP Cari coetanei. LIT
- Morlang, Angelo (1859 – 1945)
- ‹575› 1939 MAR Liste von ca. 1500 ennebergischen Wörtern, erstellt für eine geplante Neuauflage des Buches „Enneberg in Geschichte und Sage“ von Alois Vittur (1911). LING
- Moroder, Franz da Costa (1891 – 1975)
- ‹576› 1920 GRD Pitscheres, bones Mitans !?!?!?!? LIT
- ‹577› 1924 (1936?) GRD Ko ke l’non je sčit dla pulenta. LIT
- ‹578› 1929 GRD *‹ⓣ Gfall, Alois L bacan fajan rë Erode. LIT
- ‹579› 1929 GRD *‹ⓣ L va tl suen. LIT
- ‹580› 1930 GRD *‹ⓣ L furbo… y la fauza Berbla. LIT
- ‹581› 1931 GRD *‹ⓣ Viv y Mort. LIT
- ‹582› 1933 GRD Ko kla ti je schita a Franzl da Costa. LIT
- ‹583› 1933 GRD Ko ke Fleur, l mut de Schan dl gran Jakun a fa l’eschame. LIT
- Moroder, Franz de Lenert (1847 – 1920)
- ‹584› 1891 GRD L’amor de l’oma. LIT
- ‹585› 1912 GRD Usöp anconta ’n di si cumpère Tòne. LIT
- ‹586› 1912 GRD Pensieres. LIT
- ‹587› 1912 GRD Per amòr de nosta patria cë bel’idèa che t’es abù (Poesia a Bera Usep per ’l prim Calënder). LIT
- ‹588› 1913 GRD La rie fëna. LIT
- ‹589› 1913 GRD Mi ciasòta. LIT
- ‹590› 1913 GRD Ënche ’n festide (De na vödla muta da orden). LIT
- ‹591› 1913 GRD La benedešión de mi père. LIT
- ‹592› 1913 GRD Doi vödli Gherdëines. LIT
- ‹593› 1913 GRD ’N vödl jagher. LIT
- ‹594› 1913 GRD ’N salút per nòš Segn. Pluván Franz Anderlan LIT
- ‹595› 1913 GRD ’N puec per sòrt. LIT
- ‹596› 1913 GRD ’N Salut del Nôn. LIT
- ‹597› 1914 GRD Dialog zwischen Uschöp und Tónē. LIT
- ‹598› 1914 GRD Grödnerisch-deutsches Wörterverzeichnis mit ca. 150 Einträgen. LING
- ‹599› 1914 GRD Ladins, … ’N salut al calënder. LIT
- ‹600› 1914 GRD Trëi maöstri, ch’à fa de gran bën per Gherdëina: Josef Metz. SACH
- ‹601› 1914 GRD *‹ⓣ Wordsworth, William Nëus son söt. LIT
- ‹602› 1914 GRD *‹ⓣ La fëna furba (Do l’englëiš). LIT
- ‹603› 1914 GRD *‹ⓣ Cò che ’l curat Morris à sapù da se varentè si feršri (Do l’englëiš). LIT
- ‹604› 1914 GRD Saurì da se tenì a-mënz (Inuemes de lueš sun Rešiesa y Vaves). LIT
- ‹605› 1914 GRD La Fossa. LIT
- ‹606› 1914 GRD Cie iel-pa che shënt encuei vën da uni pert . LIT
- ‹607› 1915 GRD L saudè. LIT
- ‹608› 1915 GRD La mort. LIT
- ‹609› s.d. (ante 1920) GRD Bon dì, bon dì, bera Ushep! LIT
- ‹610› 1914 GRD Per amor del’oma. LIT
- Moroder, Viktor (1909 – 1994)
- ‹611› 1945 GRD Salut a nosta bela Gherdëina. LIT
- ‹612› 1945 GRD Do la viëra. LIT
- ‹613› 1945 GRD Do cëina tl Loger. LIT
- Moroder, Wilhelm (1877 – 1915)
- ‹614› 1905 GRD/MAR/BAD/CAZ/FOD/AMP (ed.): L’amik di Ladiŋs – Der Ladinerfreund. 1 [15.5.1905], 2 [30.5.1905], 3 [15.6.1905]. CHR
- ‹615› 1905 GRD Ko ke’l ladiŋ vëŋ škrit i kok’l ie da liejer. LING
- ‹616› s.d. (1906*) GRD Nous joŋ pa bel plaŋ. LIT
- ‹617› s.d. (1906*) GRD *‹ⓣ Ie i mi boza tucon for adum. LIT
- ‹618› 1907 GRD ’L temp. LIT
- ‹619› 1908 GRD/AMP/BRA/FOD/MAR/COLF (ed.): ’l Ladin – Der Ladiner. 1 [15.4.1908], 2 [15.5.1908]. CHR
- ‹620› 1908 GRD Mi bona gënt! CHR
- ‹621› 1908 GRD Sù, Ladins, de dutta la valèdes. CHR
- ‹622› 1908 GRD Na cosa d’importanza! Co scriónsa damo-inlà l ladin? LING
- ‹623› 1908 GRD L troi paián te G’rdëina. SACH
- ‹624› 1908 GRD Nëus son Ladins, reston Ladins! LIT
- ‹625› 1915 GRD Nosh antenac da zakan. SACH
- Musner, Giovanni Battista (1863 – 1930)*‹626› 1884 BRA El giat de Cuz. LIT
- ‹627› 1886 BRA El bez e l’ucèl. LIT
- ‹628› s.d. (ante 1930) BRA Kleines etymologisches Wörterbuch. LING
- Mussner, Jakob (1866-?)
- ‹629› s.d. (1906*) GRD La muta i l saudè. LIT